: ハスミワイン HASUMI WINE

ワイナリー紹介

ドメーヌ・ヴィルフリー・ルース

[ ロワールLa Vallee de la LOIRE シノンChinon ]
Domaine Wilfrid Rousse

1987年。全18haの畑から造り出されるシノン。樹齢は3年から100年オーバーまで様々。彼の所有する畑は、区画ごとに土壌の構成要素が異なるという。「畑ごとのテロワールに則してワインを表現する」と情熱をかたむける造り手。当主はヴィルフリー・ルースさん。味わってみると、確かに各キュヴェごとの表現の違いに驚かされる。
“造り手である事の哲学”をしっかりと持ち、ワイン造りに情熱をかたむける。情熱というたんなる精神論だけにとどまらず、確固たる信念と理論の裏付けを持つ一流の造り手さんだ。大地が自らの力で呼吸し、生きる様に全力をかたむけると語る。テロワールを尊重し、その仕事から造り出されるワインで、人々が幸せになり、人生が華やいだものになる事をめざす。愛情にあふれ、誇りに満ち、インテリジェンスの伴うありかたが、まさにシノンを語るのにははずせない造り手の1人。

1987. Chinon produced from a 18ha field. The tree ages vary from 3 years to over 100 years. His fields are said to have different soil components in each plot. A creator who is passionate about “expressing wine according to the terroir of each field.” The head is Wilfried Ruth. When I taste it, I am surely surprised by the difference in the expression of each cuvée.
Having a firm philosophy of being a maker, he is passionate about winemaking. He is not only a soulist of passion but also a leading creator with strong beliefs and theories. He says that the earth will breathe on its own and will do its best to live. Respecting the terroir, the wines produced from its work aim to make people happy and life gorgeous. A loving, proud, and intelligent person, one of the creators cannot be told to speak of Chinon.

2013年7月、夏のロワールを訪ねた。
シノンにはジャンヌ・ダルクがフランス王に初めて謁見したシノン城がある。ワインはカベルネ・フランで造られ、赤ワインの銘醸地だ。カベルネ・フランは野菜やピーマン香が特徴と学校で教えるから、日本ではあまり良い普及のされ方はしていない。それではいかん。フランスワインを広める仕事なら、良いシノンを発掘せねば!!と、探し当てたのが、この蔵元「ヴィルフリー・ルース」。
ムッシュはこの地の生まれだが、お父さんまではワインとは関係ない仕事をしていたという。そんな彼がワインに陶酔し、彼一代で始めたのが「ドメーヌ・ヴィルフリー・ルース」だ。たいへんな情熱家で、酒質はこの地で3本の指には必ずノミネートされるだろう。いやいや、ワインはどこの地域だろうが、どの品種だろうが、美味いものは美味い。完全有機栽培で造られるこのシノンは、果実味満点で香り高い。気品がありエレガント。こんなに明るく素直で、かつ、ボリュームのあるシノンは他に無いのではなかろうか!「僕には情熱しかない」と、静かに語るムッシュ。加えて特筆するなら、奥様はかなりの美人。ジョディ・フォスター(映画、羊たちの沈黙の時の)みたいにカッコイイ。素晴らしいワインを造る人間は謙虚で人間性にあふれている。ワインは人が造る。

We visited the summer Loire in July 2013.
Chinon is home to the Chateau de Chinon, where Jeanne d’Arc first met the King of France. The wine is made with Cabernet Franc and is a famous wine brewery. Cabernet francs are not very popular in Japan because they teach at school that vegetables and peppers are a feature. OK. If you work to spread French wine, you have to find a good chinon! ! We thought, and found this domaine “Villefrey Ruth”.

Monsieur was born here, but until his father, he was working unrelated to wine. He was so euphoric about wine that he started in his own generation, Domaine Villefrey Ruth. He is a very passionate and the quality of sake will always be nominated for three fingers here. No, no matter where the wines are or what varieties, wines are delicious. Made entirely from organic cultivation, this chinon is full of fruit and fragrant. Elegant and elegant. I guess there is no other bright, obedient and voluminous Chinon! “I have only passion,” said Monsieur quietly. In addition, if you mention it specially, your wife is a pretty beauty. Cool like Jodie Foster (movie, when the sheep are silent). The people who make great wines are humble and full of humanity. Wine is made by people.

Domaine Wilfrid Rousse

 

びっくりしたのが樽の熟成場所だ。昔、採石場だった跡を利用した熟成カーヴ。インディー・ジョーンズばりに車で洞窟の中を探検だ。地中深く、車を走らすこと数分。そこには温度と湿度が年中ほぼ一定に保たれる、天然セラーが現れる。村の共有財産で、希望すれば使用できるらしい。俺らにも貸してくれるんかいな?
壁から床から、瓶、樽まで、ビッシリとカビにおおわれた、オッソロしい世界。試飲カウンターなんてのもあり、最先端ワインバーだね(笑)などと笑った。いやいや、ここに長居すると、何かにとりつかれるって!

We were surprised at the barrel’s maturity. An aged cave that used to be a quarry. Explore the cave by car like Indiana Jones. A few minutes to drive a car deep underground. There you will find a natural cellar where the temperature and humidity are kept almost constant throughout the year. It is a common property of the village and can be used if desired. Can we rent it too?
From walls to floors, bottles and barrels, terrible scenery covered with bissili and mold. There was a tasting counter, and it was a state-of-the-art wine bar (laughs).